Pasar al contenido principal

Comunicación Multimedia en Inglés

Text traduït

Aquesta assignatura s'imparteix en anglès. El pla docent en català és una traducció de l'anglès.

La traducció al català està actualitzada i és equivalent a l'original.

Si ho prefereixes, consulta la traducció!

Texto traducido

Esta asignatura se imparte en inglés. El plan docente en español es una traducción del inglés.

La traducción al español está actualizada y es equivalente al original.

Si lo prefieres, ¡consulta el plan docente original!

Original text

This subject is taught in English. The course guide was originally written in English.

Refer to the original course guide!

Titulación

Multimedia. Aplicaciones y Videojuegos

Asignatura

Comunicación Multimedia en Inglés

Tipología

Formación Básica (FB)

Curso

1

Créditos

6,0

Semestre

1.º

GrupoLengua de imparticiónProfesorado
G15, presencial, mañanainglésSarah Umbrene Khan

Objetivos de desarrollo sostenible (ODS)

ODS logo
  • 5. Igualdad de género
  • 11. Ciudades y comunidades sostenibles
  • 16. Paz, justicia e instituciones sólidas

Objetivos

La asignatura Comunicación Multimedia en Inglés te introduce en el lenguaje técnico y académico y en las habilidades necesarias para estudiar asignaturas específicas en inglés en el área de multimedia durante el grado.

El objetivo principal de esta asignatura es que te familiarices con las estrategias necesarias para una comunicación técnica básica a nivel universitario en inglés. Para lograrlo el estudiante deberá:

  • Mejorar sus habilidades de comprensión escrita, expresión escrita, comprensión oral y expresión oral en inglés en un contexto técnico.
  • Ampliar tus conocimientos de lenguaje técnico en inglés.
  • Demostrar una autonomía suficiente en el aprendizaje que permita maximizar el uso de los recursos y producir un trabajo de calidad.
  • Analizar y reflexionar sobre la relación entre ciencia y tecnología, género, cultura y sociedad.

Resultados de aprendizaje

Esta asignatura tiene ocho resultados de aprendizaje (RA):

  • RA1. Analiza y comprende textos académicos especializados y sabe buscar información general y específica.
  • RA2. Comprende el inglés cotidiano del entorno universitario y las ideas generales del discurso de ámbito técnico.
  • RA3. Demuestra una buena competencia para escribir de forma eficaz y precisa.
  • RA4. Participa con cierta seguridad y coherencia en conversaciones y debates en clase o grupos reducidos.
  • RA5. Prepara y realiza presentaciones técnicas.
  • RA6. Reconoce el vocabulario técnico y las normas gramaticales y sabe aplicarlos en contexto.

Competencias

Generales

  • Mostrar actitud positiva para aprender permanentemente, innovar, crear valor y adquirir nuevos conocimientos. 

Específicas

  • Trabajar en un entorno multilingüe y multidisciplinar, presentar exposiciones orales y redactar informes en inglés en el ámbito de la ingeniería, en general, y en el sector de la multimedia, en particular.

Básicas

  • Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.

Transversales

  • Llegar a ser el actor principal del propio proceso formativo en vistas a una mejora personal y profesional y a la adquisición de una formación integral que permita aprender y convivir en un contexto respetuoso con la diversidad lingüística, con realidades sociales, culturales, de género y económicas diversas.
  • Usar distintas formas de comunicación, tanto orales como escritas o audiovisuales, en la lengua propia y en lenguas extranjeras, con un alto grado de corrección en el uso, la forma y el contenido.

Contenidos

La asignatura Comunicación Multimedia en Inglés se centra en temas relacionados con las páginas web, los videojuegos y las aplicaciones móviles, e incluye:

  • Expresión oral (presentaciones, discusiones y debates)
  • Comprensión oral (conversaciones cotidianas y técnicas, y monólogos ambientados en un contexto profesional)
  • Expresión escrita (ensayos, informes técnicos y correos electrónicos)
  • Comprensión escrita (documentos técnicos breves y artículos)
  • Conocimientos gramaticales y léxicos (gramática y terminología técnica)
  • Proyecto COIL (collaborative online international learning)
  • Reflexión sobre la diversidad social, cultural, económica y de género en el ámbito de la ciencia y la tecnología

Evaluación

La evaluación de la asignatura es una combinación de evaluación formativa y sumativa. La nota final de la asignatura (NF) es la media ponderada de las notas de los siguientes ítems:

Componente 1. Teoría y habilidades

  • Prueba 1 (20 % de la NF): Expresión escrita, gramática y vocabulario, comprensión oral; RA2, RA3, RA6
    • Evaluación individual. Recuperable
  • Prueba 2 (25 % de la NF): Expresión escrita, gramática y vocabulario, comprensión oral; RA2, RA3, RA6
    • Evaluación individual. Recuperable
  • Prueba 3 (10 % de la NF): Expresión oral; RA2, RA4
    • Evaluación individual

Componente 2. Prácticas

  • Expresión oral (15 % de la NF): Presentación, discusión i debate; RA5
    • Evaluación individual y en grupo
  • Trabajo del proyecto (15 % de la NF); RA1, RA2, RA3, RA4, RA5, RA6
    • Evaluación individual, grupal y entre iguales
  • Participación en clase (5 % de la NF); RA4
    • Evaluación individual y autoevaluación

Componente 3. Informes y ejercicios

  • Comprensión escrita (10 % de la NF); RA1
    • Evaluación individual

* La ausencia en clase tiene el siguiente resultado: 25 % de penalización de la nota de grupo por ausencia justificada y 50 % por ausencia injustificada.

La nota final de la asignatura se obtiene sumando las medias de las diferentes actividades evaluadas.

Otros criterios

  • La asistencia a las prácticas es obligatoria.
  • La ausencia injustificada a tres o más actividades prácticas conlleva una nota de suspenso.
  • La ausencia no justificada a más del 50 % de las prácticas implica una calificación de 0 en la parte de prácticas.
  • Por lo general, la evaluación es presencial.
  • El alumnado puede repescar las actividades, en su caso, en el período específico de recuperación.

Metodología

La metodología utilizada incluye actividades comunicativas, materiales auténticos en inglés, trabajos individuales, trabajos en grupo y participación de toda la clase. Las sesiones de clase requieren asistencia y participación activa en inglés para maximizar los resultados de aprendizaje (RA). Las tareas de lectura se asignan mediante el método del aula invertida: los alumnos leen los textos en casa y, seguidamente, se realizan una discusión guiada y una evaluación en clase. Se realizan entre 50 y 60 horas presenciales durante el semestre. Se prevén 4 horas semanales de clase y un total de 90 horas de aprendizaje autónomo, de dedicación al proyecto, de lectura del material de clase y de preparación de las actividades de evaluación.

Bibliografía

Básica

  • Mann, Malcolm & Taylore-Knowles, Steve (2008). Destination B2: Grammar & Vocabulary with Answer Key. Recuperado de https://www.academia.edu/40792840/Destination_B2_Grammar_and_Vocabulary_with_Answer_key
  • Murphy, Raymond (2019). English Grammar in Use: Fifth Edition. Recuperado de https://can-ada.net/wp-content/uploads/2020/05/english-grammar-in-use-intermediate.pdf

Complementaria

El profesorado facilita las referencias de la bibliografía complementaria y de lectura obligatoria en el transcurso de la asignatura a través del Campus Virtual.

Contacta con nosotros

Si tienes alguna duda, tenemos la respuesta

Contacto