Text traduït
Aquesta assignatura s'imparteix en anglès. El pla docent en català és una traducció de l'anglès.
La traducció al català està desactualitzada.
Consulta preferentment el text original!
Si ho prefereixes, consulta la traducció!
Texto traducido
Esta asignatura se imparte en inglés. El plan docente en español es una traducción del inglés.
La traducción al español está desactualizada.
Original text
This subject is taught in English. The course guide was originally written in English.
Titulación
Periodismo
Asignatura
Lenguajes de la Comunicación
Tipología
Obligatoria (OB)
Curso
2
Créditos
6,0
Semestre
2.º
Grupo | Lengua de impartición | Profesorado |
---|---|---|
G11, presencial, mañana | inglés | Jesica Ana Menendez Signorini |
Objetivos de desarrollo sostenible (ODS)
- 16. Paz, justicia e instituciones sólidas
Objetivos
La asignatura Lenguajes de Comunicación introduce los principales modelos teóricos de la semiótica interpretativa, discursiva y narrativa, así como las diferentes perspectivas que han analizado los lenguajes comunicacionales. Aplicamos estos modelos a diferentes piezas textuales, audiovisuales y mediáticas para entenderlas a fondo y abordar los debates que subyacen a estos contenidos. Así pues, esta asignatura aporta conocimientos teóricos a todos los estudiantes para garantizar que puedan aplicarlos a los productos y procedimientos de comunicación y que sean capaces de relacionar estos conceptos aprendidos con su realidad y entorno.
Resultados de aprendizaje
- Identificar el rol del periodismo en relación con la sociedad, los derechos humanos y la diversidad social o personal en sus distintas dimensiones, en un contexto local, nacional y global.
- Distinguir las teorías del periodismo, de la opinión pública y del discurso, y los lenguajes de la comunicación, así como sus paradigmas y modelos de análisis e interpretación.
- Desarrollar tareas y proyectos profesionales o académicos en entornos complejos mediante la cooperación eficaz en equipos plurales en entornos presenciales o virtuales, y un uso eficiente de los recursos y herramientas digitales.
Contenidos
- Los lenguajes y la mirada semiótica
- Roland Barthes
- Del signo al texto
- Vladimir Propp y Algirdas Greimas
- Umberto Eco
- Del texto a los textos
- Hipertexto, intertextualidad y narraciones transmedia
- De los textos a la ideología
- Michel Foucault
- Construccionismo, análisis del discurso y psicoanálisis
- Prejuicios, estigma, discriminación e interseccionalidad
Evaluación
Desglose de la nota global de la asignatura:
- Proyectos obligatorios - Parte conceptual | Proyecto de podcast: 45 %
- Parte 1: 5 %
- Parte 2: 10 %
- Parte 3: 30 %
- Tareas de seguimiento - Parte práctica: 25 %
- Actividades (1, 2 y 3): 15 %
- Escritos (1 y 2): 10 %
- Participación: 10 %
- Pruebas específicas de evaluación | Examen global: 20 %
Las tareas evaluadas se agrupan en una parte conceptual y una parte práctica. Hay que aprobar cada una de las partes por separado. La parte práctica incluye pruebas específicas y la elaboración de los informes de análisis y ejercicios. La parte conceptual incluye la realización de un proyecto de asignatura con aportaciones específicas y la evaluación se comparte con la asignatura Inglés Oral para el Periodismo. La nota final de la asignatura es la media de ambas partes, siempre que se aprueben las dos. También se valora la participación y las reuniones de seguimiento. Esta asignatura incluye un examen global como evaluación individual.
Metodología
La metodología de trabajo se divide en sesiones teóricas y prácticas en las que se discuten aspectos teóricos, con especial énfasis en los diferentes aspectos de la semiótica y de la comunicación. En los grupos de trabajo se desarrollan, junto con el profesor, las diferentes fases de los proyectos, ejercicios y ejemplos para ilustrar los temas tratados. Se combinan diferentes metodologías como vídeos, exposiciones orales, ejercicios, producción visual y sonora, lectura y comprensión de textos. Los alumnos participan en distintos tipos de sesiones: sesiones de trabajo con toda la clase, sesiones en pequeño grupo con el profesor y sesiones de tutoría grupal con el profesor.
Formas de agrupar a los alumnos: para llevar a cabo las diferentes actividades obligatorias, se crean grupos reducidos de intercambio intercultural en los que se fomenta el trabajo colaborativo entre estudiantes locales e internacionales.
El contenido del temario incluye una perspectiva conceptual/teórica y otra práctica/aplicada:
- Conceptual/teórica: se imparten clases de teoría y análisis de ejemplos para comprender y aplicar los conceptos de la asignatura. Esta parte debe realizarse en grupo e individualmente. Se evalúa mediante varios ejercicios y prácticas en los que se requiere la aplicación de los conceptos trabajados en la asignatura. Los alumnos preparan y redactan los ejercicios en clase o por cuenta propia y deben presentarlos en el Aula Virtual. Hay sesiones de mentoría para realizar el seguimiento del proceso con los alumnos y resolver sus dudas.
- Práctica/aplicada: se realiza en grupo y consiste en seguir un brief para desarrollar un proyecto de audio (podcast). Este proyecto se concreta en la elaboración de un trabajo creativo en el que los contenidos de la asignatura se transforman en un producto de audio. El proyecto se elabora de forma continua durante todo el transcurso de la asignatura y se comparte su desarrollo con otras asignaturas: Inglés Oral para el Periodismo.
Bibliografía
Básica
- Cabruja, T.; Iníguez, L.; Vázquez, F. (2000). Cómo construimos el mundo: relativismo, espacios de relación y narratividad: (Núm. 25. Pp. 61-94). Análisis. Quaderns de comunicació i cultura.
- Cobley, P. i Jansz, L. (2004). Semiótica para principiantes. Era Naciente.
- Eco, U. (1997). Seis paseos por los bosques narrativos. Lumen.
- Foucault, M. (2013). El orden del discurso. Tusquets.
Complementaria
El profesorado facilita las referencias de la bibliografía complementaria y de lectura obligatoria en el transcurso de la asignatura a través del Campus Virtual.