Text traduït
Aquesta assignatura s'imparteix en anglès. El pla docent en català és una traducció de l'anglès.
La traducció al català està desactualitzada.
Texto con traducción automática
Esta asignatura se imparte en inglés. El plan docente en español es una traducción automática del inglés.
La traducción automática puede contener errores y lagunas. ¡Consúltala solo con finalidades informativas!
Original text
This subject is taught in English. The course guide was originally written in English.
Titulació
Publicitat i Relacions Públiques
Assignatura
Postproducció de Mitjans Audiovisuals
Tipologia
Obligatòria (OB)
Curs
3
Crèdits
3,0
Semestre
1r
Grup | Llengua d'impartició | Professorat |
---|---|---|
G25, presencial, tarda | anglès | Ricardo Parra González |
Objectius de desenvolupament sostenible (ODS)
- 5. Igualtat de gènere
- 16. Pau, justícia i institucions sòlides
Objectius
The subject aim is to give the student the tools of post-production, as well as the ones included in the discipline of composition.
A general and introductory overview of the software that currently allows to postproduce a project (Premiere Pro, After Effects) will be given.
The student will learn the basic tools to edit a clip and create motion graphics.
Resultats d'aprenentatge
- Distingir els elements, gèneres, formes i processos dels llenguatges publicitaris i de les relacions públiques en diferents suports i mitjans de comunicació, i aprofundir en els fonaments teòrics, metodològics, històrics i pràctics.
- Transmetre informació, idees, problemes i solucions adequadament i d'acord amb els cànons acadèmics, de forma visual i audiovisual, a un públic tant especialitzat com no especialitzat i ser respectuós amb la diversitat lingüística i amb realitats socials, culturals, de gènere i econòmiques diverses.
- Aplicar les diferents tècniques de comunicació publicitària convencional i no convencional per fer arribar el missatge audiovisual amb el màxim nivell d'eficàcia construït sota els paràmetres de la creativitat i la innovació en un context respectuós amb la diversitat lingüística i amb realitats socials, culturals, de gènere i econòmiques diverses.
- Operar en diferents entorns informàtics i digitals (multidisciplinaris i complexos) vinculats a les disciplines de la comunicació audiovisual (en llengua pròpia i en llengües estrangeres), a més de les que faciliten noves relacions amb els públics en entorns presencials, virtuals i emergents, amb un alt grau de correcció en l'ús, la forma i el contingut.
Continguts
- Editing
- Interface
- Compositions
- Resolution
- Pixel aspect ratio
- Fps
- Metadata
- Tools
- Insert
- Overwrite
- Slip
- Lock
- Multicam
- Motion Graphics
- Workflow
- Layers
- Solids
- Shapes
- Text layer
- Masking
- Shape
- Alpha
- Luminance
- Blending modes
- Animation
- Keyframes
- Parent animation
- Graphic
Avaluació
The final grade will be the assigned by:
- 30% Class exercises (5% attendance + 25% work done each class)
- 30% Editing task (25% project + 5% evaluation progress test)
- 40% Animation task (25% project + 15% evaluation progress test)
Metodologia
- Theoretical-practical presentation of one of the editing/motiongraphics tools.
- Exercises as a group in class.
- Individual exercises.
Bibliografia
Bàsica
- Johnston, Ollie (1981). The Illusion of Life: Disney Animation. Recuperat de https://en.wikipedia.org/wiki/12_basic_principles_of_animation
- Kramer, Andrew (2005). Videocopilot.net: for Post Production Professionals [DVD]. Videocopilot.
Complementària
El professorat facilita les referències de la bibliografia complementària i de lectura obligatòria en el transcurs de l'assignatura a través del Campus Virtual.