Al llarg de tres dècades, el professorat del Departament de Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades de la FETEP (Facultat d’Educació, Traducció, Esports i Psicologia) ha impulsat diversos projectes que han girat al voltant del món de la traducció i la interpretació, com les Jornades de Traducció i el Premi Andreu Febrer de Traducció Literària.
A més, ha participat en la publicació d’una quantitat molt rellevant de llibres d’assaig i traduccions literàries en diverses llengües. Amb motiu d’aquesta commemoració la Biblioteca amb la col·laboració de la Facultat d’Educació, Traducció, Esports i Psicologia ha preparat una selecció de publicacions del professorat dels estudis de traducció i interpretació.
El dia 28 de juny al matí, a la Sala Segimon Serrallonga de la UVic-UCC tindrà lloc l’acte de celebració. L’acte pretén tenir un enfocament no només de record i de recull de la situació actual a nivell educatiu, de recerca i professional, sinó que també s’orienta cap a una mirada futura global de la professió.
Es comptarà amb la presència de la mediàtica traductora Scheherezade Surià en la conferència inaugural, així com amb la Dra. Nora Aranberri, la Dra. Maria González-Davies i la Sra. Marta Cabanillas, qui formaran part d’una taula rodona sobre la traducció com a professió de futur.
Dramatúrgia alemanya contemporània: teatre jove / Hübner, L., Baltscheit, M., Hilling, A., Nolte, J., Bartoll, E., Pous, M., Tola, A. (2018) Traducció del capítol "El regne animal" de Jordi Auseller i Roquet